Wikia

Wiki Cartoon Network

Un show mas

Discusión0
17páginas en el wiki

Este artículo se refiere o está relacionado con una serie de televisión actualmente en curso. La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a fuentes fiables para dar más detalles.

Regular Show

Título Un show más (Latinoamérica) Historias Corrientes (España) Género Comedia Humor absurdo Fantasia Creado por J. G. Quintel País de origen Estados Unidos Idioma/s Ingles Español Temporadas 3 Episodios 80 (51 al aire en eu) Producción Producción ejecutiva J. G. Quintel Producción Janet Dimon (Surpervision de Productores) Chris Reccardi (Primera Temporada) Mike Roth (Segunda Temporada) Emisión Cadena original Cartoon Network Formato Serie animada Fechas de emisión 6 de septiembre de 2010 - Fechas de emisión en Hispanoamérica 11 de agosto de 2011 - Emisiones en otros países RCTV  Venezuela Regular Show (Un Show Mas en latinoamerica, Historias Corrientes en España), es una serie animada estadounidense creada por J. G. Quintel (ex director creativo de Las maravillosas desventuras de Flapjack). La serie se desarrolló originalmente como un cortometraje para un show no emitido de Cartoon Network llamado Cartoonstitute. Regular Show fue aprobado el 13 de agosto de 2009 por Cartoon Network y debutó el 6 de septiembre de 2010 en Estados Unidos y en Latinoamerica el 11 de agosto de 2011. Contenido  [ocultar]  1 Historia 2 Personajes Principales 2.1 Mordecai 2.2 Rigby 2.3 Benson 2.4 Skips 2.5 Pops Maellard 2.6 Mitch "Muscle Man" Sorenstein 2.7 High Five Ghost 2.8 Margaret 3 Episodios 4 Premios y nominaciones 5 Censuras en Latinoamérica y controversias 6 Lista de Episodios Censurados 7 Referencias e Información [editar]Historia

Dos amigos de 23 años de edad, un arrendajo azul llamado Mordecai y un mapache llamado Rigby, trabajan como jardineros en un parque y pasan sus días tratando de conseguir dinero y entretenerse por cualquier medio. Esto disgusta mucho a Benson, su jefe (una maquina de chicles bastante irritable), junto con sus compañeros de trabajo, Skips (un yeti), Pops (Papaleta en el doblaje latino, una paleta con forma humana cuyo padre, el Sr. Maellard, posee el parque), Muscle Man (Musculoso en el doblaje latino y Musculitos en el doblaje castellano, un hombre verde y gordo) y High Five Gost (Fantasmín en el doblaje latino y Fantasma Chócala en el doblaje castellano, un fantasma con una mano en la cabeza). El show gira alrededor de los problemas ocasionados por Mordecai y Rigby, que siempre terminan con resultados bizarros y surrealistas. [editar]Personajes Principales

[editar]Mordecai Actor de voz original: J. G. Quintel. Actor de doblaje en Latinoamérica: Arturo Cataño. Actor de doblaje en España: Eduardo Bosch Es un arrendajo azul de 23 años con un gran sentido de la responsabilidad. Parece ser el líder del grupo ya que además es ligeramente más inteligente que Rigby. A pesar de ser sensible, responsable y algo ingenuo, también es inmaduro y hasta sádico, ya que se divierte golpeando a Rigby sabiendo que este siempre pierde. Sin embargo, a pesar de que se pelean y de sus diferencias, Mordecai y Rigby son mejores amigos. Trabaja con Rigby en la empresa de jardinería de Benson. Está enamorado de Margarita. En el episodio ``Mordecai y los Rigbys´´ se impresiona cuando Margarita se pone la blusa de su banda y ve sus pechos (con la blusa que ya traia puesta) y suelta la caja de las playeras. El personaje fue tomado del corto 2 in the AM PM, también creado por Quintel. [editar]Rigby Actor de voz original: William Salyers. Actor de doblaje en Latinoamérica: Moisés Iván Mora, Alejandro Urbán (una canción). Actor de doblaje en España: Rafa Romero Es un inmaduro mapache de 23 años que siempre recurre a sus instintos y es un aficionado de las luchas. Odia perder en todo e incluso no controla las situaciones en las que está involucrado. Es agresivo pero débil, lo cual le trae problemas. Si algo no le parece a Rigby, trata de llorar o molestar a las personas a su alrededor hasta conseguir lo que quiere. Como mapache que es, sabe robar cosas. Murio en 2 episodios, pero logro regresar a la vida. Trabaja junto a Mordecai como jardinero a cargo de Benson. Tiene un hermano menor llamado Don que a simple vista es más grande y se confunden con él, lo cual desquicia a Rigby. [editar]Benson Actor de voz original: Sam Marin. Actor de doblaje en Latinoamérica: David Bueno. Actor de doblaje en España: Juan Amador Pulido Es una máquina expendedora de chicles muy responsable y trabajador. Es el jefe de Mordecai y Rigby, que lo hacen enojar por ser flojos y por meterse constantemente en problemas. Tiene un temperamento muy fuerte y se enoja fácilmente, poniendose rojo cuando lo hace. Es completamente el polo opuesto de Papaleta. El personaje fue tomado del corto 2 in the AM PM, también creado por Quintel y con la voz de Marin. [editar]Skips Actor de voz original: Mark Hamill. Actor de doblaje en Latinoamérica: Javier Rivero. Actor de doblaje en España: Jorge García Insúa Es un yeti muy sabio que es más viejo de lo que se ve y es inmortal gracias a unos rituales que hace en el bosque todos los años. Aunque su aspecto no lo delata, tiene una moral que es un gran ejemplo para Mordecai y para Rigby. Es el empleado favorito de Benson, y aunque parece tener una actitud indiferente hacia todo, ayuda a Mordecai y a Rigby a solucionar sus problemas. Tiene una forma muy particular de caminar, en la que simula que "esquiva" o "salta" objetos (lo que le da su nombre en inglés). Es muy fuerte y mando una vez a Rigby al hospital en el episodio Golpes Mortales, fue gracias a el que le hayan amputado un trasero a Rigby debido a un fuerte puñetazo que le dio jugando a los golpes. [editar]Pops Maellard Actor de voz original: Sam Marin. Actor de doblaje en Latinoamérica: Carlos Hugo Hidalgo. Actor de doblaje en España: Jesús Barreda (Papaleta en Latinoamérica) Es una excéntrica paleta viviente, hijo del dueño del parque, el señor Maellard. Reacciona de manera positiva ante casi todas las situaciones y se expresa de manera correcta, lo que puede dar a entender que es de ascendencia inglesa. Considera todo perfecto y hermoso, y por eso siempre está de buen humor. Es completamente el polo opuesto de Benson. A pesar de ser una persona adulta, se comporta de manera infantil, aunque se vea feliz todo el tiempo, su padre siempre insiste que haga cosas que lo vuelven nervioso. Trata de que todos se lleven bien, pero casi nunca lo logra. El personaje fue tomado del corto The Naïve Man from Lolliland, creado por Quintel. Pero aparece brevemente en el corto 2 in the AM PM tambien creado por Quintel. Lo que se debe a que sea muy feliz y positivo es porque en el episodio Bromistas, él era normal y sofisticado hasta que en el año 1982, cuando Mordecai y Rigby fueron teletransportados por el Bromista Maestro lo atropellaron por accidente, cambiando así su actitud y forma de ver las cosas. [editar]Mitch "Muscle Man" Sorenstein Actor de voz original: Sam Marin. Actor de doblaje en Latinoamérica: Manuel Bueno. Actor de doblaje en España: Alfredo Martínez (Musculoso en Latinoamérica, Musculitos en España) Es una especie de monstruo/humano deforme, obeso y de color verde, que trabaja junto a Mordecai, Rigby, Skips y Fantasmano para Benson. Tiene un comportamiento errático e inmaduro, aunque trabaja más que Mordecai y Rigby. Es el mejor amigo de Fantasmano y al parecer le gustan las fiestas. Se cree superior a todos e incluso llama a Mordecai y Rigby "señoritas". Hace irritar a sus compañeros de trabajo por hacer (sin ningún sentido) bromas de "Mi mami". [editar]High Five Ghost Actor de voz original: Jeff Bennett (primeros episodios), luego J. G. Quintel. Actor de doblaje en Latinoamérica: Alan Bravo. Actor de doblaje en España: Santiago Aguirre (Fantasmano en Latinoamérica, Fantasmín desde el 6to capitulo en Latinoamérica, Fantasma Chócala en España) Es un fantasma con una mano en la cabeza. Es el mejor amigo de Musculoso y siempre apoya sus chistes sobre "Mi mami". Aunque habla muy poco, tiene una voz muy aguda. [editar]Margaret Actriz de voz original: Janie Haddad. Actriz de doblaje en Latinoamérica: Dulce Guerrero. Actor de doblaje en España: Beatriz Berciano (Margarita en Latinoamérica) Es una cardenal que trabaja en la cafetería que Mordecai y Rigby frecuentan. Mordecai está muy enamorado de ella. Se pone muy nervioso al intentar hablar con ella, pero cuando lo logra siempre sorprende a Mordecai con un novio nuevo, lo que lo deja muy frustrado [editar]Episodios

Anexo: Episodios de Regular Show [editar]Premios y nominaciones

Premio Categoría Resultado 2011 Annie Awards Best Animated Television Production for Children Nominado 2011 Emmy Awards 2011 Emmy Awards Candidato [editar]Censuras en Latinoamérica y controversias

Debido que el contenido de Regular Show puede llegar a ser inadecuado en menores de 8 años, en su país de originen está clasificado como un programa TV-PG, es decir, con la supervisión (la cual puede ser opcional) de un adulto. En América Latina (no incluye a Brasil), Cartoon Network a motivo de sus políticas actuales y manejo de contenidos, Regular Show fue sometido a censura en las escenas de diversos episodios, tales como cortes a modo de tijeretazo y efectos de distorsión en el video de estos. Como consecuencia, la serie que tiene como publico especifico desde preadolescentes, es convertido a un producto dirigido para todas las edades. En Youtube se puede ver sin censura pero a veces se suprime o borra vídeos por restingar los Derechos de autor sin el permiso legal de Cartoon Network y Turner Broadcasting Systems (Warner Time/Viacom). [editar]Lista de Episodios Censurados

El Poder: La parte del Recuerdo de Rigby donde el mago sale huyendo para Orinar Solo Acomoden las Sillas: es Censurada la parte en la el niño le responde groseramente a Benson despues de que el le haya dado un Feliz cumpleaños Los Unicornios Deben irse: es censurada gran parte del comercial del perfume "Hora de Hombres", cuando el Ultimo Unicornio llega del cielo, cuando le dan a Mordecai el Elixir de Conquistar Chicas, la Parte en la que los Unicornios se comienzan a lanzar Pedos en la cara de Rigby, cuando acuden a Skips para decirles lo de los unicornios y el les responde con que los unicornios se habian Orinado en su Cesped, y el Final donde Estallan los Unicornios. El Cuerpo de Rigby: Es Cortada la parte donde el Niño Gordo se desliza por el tobogan y el Fisico-Culturista le ve el Trasero El Padre Tiempo: Es Cortada la parte del comercial de "Cena de Zombies" en la parte: Zombies, cuando Mordecai y Rigby juegan videojuegos y la chica le da un Beso Francés al Jugador de Rigby, y la ultima parte donde Mordecai empuja a Rigby del Microondas y Su cuerpo se Desintegra. Beto Bullicio: Es Cortada la parte en la que Beto Bullicio "Perrea" con 3 Chicas al mismo tiempo, y tambien cuando el sujeto con la espalda en llamas aparece. Borrando La Memoria: Es Censurada o Pixelada todas las escenas donde Papaleta aparece Desnudo, donde La Cinta Absorbe los recuerdos de Mordecai, Rigby y Skips, y al final donde a Benson se le cae la toalla y dejo abierta la tapa de su Dispensador de caramelos. Mujer Musculosa: Es Cortada la Parte donde Starla y Musculoso se dan un Beso Francés. Trabajador Temporal: Es borrada la escena en la que el tercer hombre que pide trabajo en el Puesto de Rigby se pone la armónica en el trasero. [editar]Referencias e Información

Información sobre los actores de doblaje en Latinoamérica. Datos sobre los personajes, episodios y actores de voz Página de Regular Show en Cartoon Network USA.

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wiki aleatorio